Haiku en Aragón

Nuestro fin es contactar con los amantes del haiku en Aragón y dar difusión a su obra.

domingo, 3 de abril de 2011

PROPUESTA DE LIBRO: HAIKU DE EHIME (JAPÓN) Y ARAGÓN (ESPAÑA). Parte I.

Se me ha ocurrido una idea y quería comentárosla a ver qué os parece. Se trata de publicar un libro de haiku bilingüe de autores aragoneses y japoneses. Podría llevar por título "Haiku de Ehime (Japón) y Aragón (España)", o algo parecido. Con mis contactos en Japón, a través de la Asociación Tora, creo que podríamos conseguir una buena representación de autores japoneses de la Prefectura Ehime. Como comenté en el blog en el relato de mi viaje a Japón, la mayoría de los miembros de la Asociación Tora viven en las ciudades de Imabari y Matsuyama, en la isla de Shikoku, que pertenecen a la prefectura de Ehime, denominada la Prefectura haiku, por haber nacido allí dos grandes maestros del haiku, Masaoka Shiki y Kyoshi Takahama, donde la tradición del haiku sigue bastante viva. En Matsuyama hay incluso un museo, un edificio entero, dedicado a Shiki y al haiku. Además en la prefectura se celebran a menudo concursos de haiku y hay grupos de haijin que se reúnen regularmente. La Asociación Tora es una Asociación cultural de amistad con España. Este interés por la cultura española y por el haiku en Ehime y el interés por la cultura japonesa (aquí está implantada desde hace años la Asociación Aragón-Japón y aquí también se celebra la semana cultural japonesa en la Universidad de Zaragoza, que va ya por su décima edición) y el haiku en Aragón (prueba de ello es este blog) es el nexo de unión que va a dar sentido a este libro. Este proyecto también tiene bastantes dificultades que hay que superar, pero es normal que esto ocurra; seguramente un libro de estas características sería la primera vez que se publica, tanto en España como en Japón. A mí me surgen bastantes interrogantes. La primera es la selección de los autores y de los poemas. De la parte de Aragón, ¿quién va a aparecer en el libro? ¿Hay que ser de Aragón para poder participar? ¿Sólo con querer participar es suficiente, independientemente de la calidad de los poemas? ¿Se va a hacer una selección de autores y poemas? ¿Quién va a hacer esa selección? También por la parte japonesa nos pueden surgir varios de estos interrogantes. En mi opinión habría que ser flexibles. Esto no es un concurso de haiku, con un jurado, pero sí es importante que el libro tenga un mínimo de calidad. En cuanto a la selección de los poemas, se me ocurre que se podría pedir a cada autor unos pocos haikus más de los que se fueran a publicar, de forma que se pudiera hacer una selección suave, que permitiría rechazar algún haiku que nos pareciera flojo sin que el autor se lo tome mal. Para tratar de todo esto considero que habría que crear una comisión en la que se tomaran todas estas decisiones. En cuanto a lo de haber nacido en Aragón o vivir aquí, para mí sería suficiente con tener una cierta vinculación con Aragón, y participar en este blog. Y lo mismo valdría para los japoneses de Ehime.

No hay comentarios:

Publicar un comentario